রবিবার, ২৭ আগস্ট, ২০১৭


জিগার মুরাদাবাদীর কালাম


 " হ্যায় রাতে ইশক নেহি স্যাক জুনু দোষ নেহি
এহি দেওয়ানা চ্যালে আও মুঝে হুশ নেহি "

বাংলায় অনুবাদ :-
প্রেমের উত্তাল ঢেউগুলো যার হৃদয়ের মাঝে আচড়ে পড়ে না তাকেও কোন দোষ দিতে যেও না। আবরণীর আবরণ ফেলে দিয়ে আমার কাছে চলে আসো কারন আমিতো বৈষয়িক চাওয়া পাওয়া হতে বেহুঁশ হয়ে আছি।
                                             
"রিনদো মুঝকো সামাঝতে হে উনহে হোঁশ নেহি
ম্যায় কাদা শ্বাস হু ম্যায় কাদা পার হোঁশ নেহি "

বাংলায় অনুবাদ :-
  কেবলমাত্র মুনি ঋষিরাই আমাকে বুঝতে পেরেছে যে আমার কোন দোষ নাই। তথা মোহ মায়া হতে আমি মুক্ত সম্পুর্ন মুক্ত। আমার নিশ্বাস-প্রশ্বাস ঐ মাতাল খানায় ওখানেই পদযুগল রাখার পর কখন যে আমি বেঁহুশ হয়ে গেলাম তা আমি নিজেই বুঝতে পারলাম না।
                                           
"ক্যাহ গ্যায়ি কানমে আকার তেরে দেওয়ান কি হাওয়া
       সাহেবে হোঁশ ওহি হ্যায় কে যিসে হোঁশ নেহি।"

বাংলায় অনুবাদঃ-
 যে সরাব ঢেলে দেয় সেই সাকি আমার কানে কানে বলে গেল প্রেম ভরা আখিতে প্রেমের শাড়ীর আঁচলের মৃদু দুলিয়ে ঐ তো প্রেমের বাদশাহ, হুঁশের মহারাজা হুঁশের নৃপতি যার মধ্যে কোন হুঁশ নাই।
                             

"কাভি উলফাৎ ভ্যারি আখো সে পিয়াযা এক যাম
আজ তাক হোঁশ নেহি হোঁশ নেহি হোঁশ নেহি।"

বাংলায় অনুবাদঃ-
কবে কোনদিন ভালবাসার চোখে এক পেয়ালা সরাব আমাকে পান করিয়েছিলে। সেই দিবসটির কথা আমি ভুলে গেছি। কেবলমাত্র এটুকুই বুঝতে পারলাম সেইদিন হতে আজ অবধি আমার হুশ নাই, হুশ নাই, হুশ নাই।
                                 
"ম্যাহ যে তাসরির কো স্যব হ্যায় মাগার ইনরাক কাঁহা
   জিন্দেগী খুদহি ইবাদাত হ্যায় মাগার হোঁশ নেহি।"

বাংলায় অনুবাদঃ-
  সবার কাছে তো প্রেয়সীর ছবি খানা আছে। কিন্তু ঐ প্রেয়সীর প্রতি নেই কোন ধ্যান, নেই কোন তাসাব্বুর, নেই কোন বর্জক, নেই কোন নিরিখ। তুমি কি জান? তোমার ঐ প্রেয়সীকে যদি হৃদয়ে স্হান দিতে পারতে তাহলে তোমার জীবনটাই ইবাদতে পরিনত হতো। কারন তোমার আর কোন হুশ থাকতো না। মোহ-মায়ার আবরনটি আর তোমাকে ঢেকে দিতে পারত না।
                             

   "মিলকে যিস দিন সে গ্যায়া হ্যায় কোয়ি একবার জিগার
মুঝকো ইয়ে কাহমে হ্যায় ক্যাসে পিয়াকা হোঁশ নেহি। "

বাংলা অনুবাদ:
   সহসা যেদিন সাকির প্রেমে পড়ে গেলাম সে দিন হতে এটুকুই বুঝতে পারিনি কেমন করে কি ভাবে জিগার ধরা দিতে থাকে  যে আমার হুশ নাই, হুশ নাই।


 বাংলায় অনুবাদঃ  
 ডা: বাবা জাহাঙ্গীর বা-ঈমান আল সুরেশ্বরী

বাবা জাহাঙ্গীর বা-ঈমান আল সুরেশ্বরী লিখিত বই গুলো পাবেন....
                                             সুফিবাদ  প্রকাশনালয়                        
                                              প্রযত্নে:বে-ঈমান হোমিও হল
                                  ১০৮ নিউ এলিফ্যান্ট রোড(২য় তলা) ঢাকা-১২০৫।
                                           মোবাইল ঃ০১৯১১৫৯৭৭৮০

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন